martes, noviembre 07, 2006

No es igual

Porque a veces, aunque sea lo mismo, no es igual, con permiso de Anómalo que tendrá su propia versión:

RECORDAR; del latín (Recordari) traer a la memoria algo.

(Real Academia Española)


RECORDAR; del latín (Re-cordis) volver a pasar por el corazón.

(Eduardo Galeano, El Libro de los Abrazos)

14 Comentarios:

Blogger Tako dijo...

RECORDAR; del latín (Re-cordis) volver a pasar por el corazón.

Mama, miedo.

Necesito un poco de frivolidad, antes de que algún sentimiento aflore.

RECORDAR; Volver a atarse los zapatos.

11:13 a. m.  
Blogger JPNietzche dijo...

Que gran verdad... Como aquella que dijo cierto premio nobel de literatura que decia que no era lo mismo estar dormido que estar durmiendo...

Me ha gustado mas la segunda acepcion de la palabra recordar... La de los sentimientos...

11:43 a. m.  
Blogger Xhaggi dijo...

re-cordar: volver a pasar por el corazón...
:s

preciosa definición, pero igual entonces prefiero ser amnésico para algunas cosas. (es que a veces cuando paso cosas por mi corazón rascan un poco las paredes y sangran y escuecen, cosas de que se haga callo, supongo).

12:09 p. m.  
Blogger querida_enemiga dijo...

Me gusta mucho más lo de volver a pasar algo por el corazón. Al fin y al cabo, las cosas que no nos tocan el corazón, difícilmente serán recordadas.

1:33 p. m.  
Blogger Anómalo dijo...

Recordar.

3:32 p. m.  
Blogger neblina dijo...

Yo también me quedo con la dos, bueno me quedo con el libro entero.

Tako, miedo no... hombre, una que tiene el día tontorrón.

Nieztche, ni estar jod*d* que estar jod**nd*, que diría un tio mio. Coincido con su elección. Por cierto, que descubrimiento en su post de hoy!

Chav, venga... es que si lo triste no escuece tampoco lo alegre endulza...Por favor! que he comido hoy? osos amorosos? Agh poto!

Querida, es verdad, lo que pasa es que hay veces que cuando vuelve a pasar... pica, pica!

Anómalo, gracias.

5:32 p. m.  
Anonymous Anónimo dijo...

Y esto en castellano, imaginate en ingles que "ser" y "estar" significa lo mismo!!

Si es que el lenguaje en general es una mierda, prefiero mil veces el pictionari... ese tambien lo llevabas a la cafetería??? Dime que si, dime que si, y ya me dejas a colorines...

11:08 p. m.  
Blogger Kike dijo...

Definitivamente, dos cosas muy distintas.

Me sorprendió Galeano. El otro día leí un artículo de él... bastante malo. Pensé que siempre sería así, pero veo que no: esta definición está bonita.

8:50 a. m.  
Blogger neblina dijo...

jajaja, Avalon, el pictionari no lo recuerdo en la cafetería, siento decepcionarle... acaso soy la única que ha jugado al trivial en la facultad????

Kike! Le recomiendo enfervorecidamente!!! (y con muchas exclamaciones) el Libro de los Abrazos, creo que le gustará, dicen que si lees un relato cada día, serás feliz la mitad del año, y que si lees un relato cada día, estarás triste la otra mitad.

11:15 a. m.  
Blogger querida_enemiga dijo...

Pica, duele, escuece y arde. Pero a veces también nos da gustito.

11:41 a. m.  
Blogger neblina dijo...

jajaja querida enemiga, tengo la mente demasiado sucia para ese comentario... JUAAAAAAAAAAAAAAAAR!!!

Perdón.

11:44 a. m.  
Blogger querida_enemiga dijo...

Uuuuuuyyyyyyyy...

2:55 p. m.  
Anonymous Anónimo dijo...

pocha, tute (en todas sus variantes), mus, subastado... pero trivial, joe', yo pa'eso ya no subía, coño!! XD

8:19 p. m.  
Blogger neblina dijo...

uy Avalón, yo por una pocha bien jugada con colegas... me voy al fin del mundo, y eso que a mi lo de jugar... de nunca, mire usted

9:39 a. m.  

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal