lunes, octubre 02, 2006

MOMENTAZO

El momento más chungo del fin de semana, podría decir a falta de emociones más fuertes, que ha sido el momento más fuerte del mes, no digo año porque mi vuelo de lo alto de la escalera del autobús de la boda chopocientos está a la par con este en lo chungo... no quisiera faltar a la verdad

Estaba tranquilamente disfrutando ayer del visionado de “El nombre de la rosa” peliculón que a mi me encanta y por el que tuve que amordazar a mi progenitora porque para ella “todo es muy sucio y muy feo, me gustan más las de amor y lujo”... Lo siento un montón pero... LA VAMOS A VER, PORQUE A MI ME GUSTA Y NO QUIERO OIR NI UN RECHISTE MAS!

Eso me hubiera gustado... pero en realidad fue un “porfa mami.... porfa porfa... que ya verás como te va a gustar.... que sale Sean Connery!!!!!” Por ahí pude meterla un gol y accedió a regañadientes pero accedió... ufff

Y cuando estamos en la última parte de la peli, a punto de descubrir el pastel..... mi madre hasta se había metido en la peli y no se había echado su “no estoy dormida descanso la vista” estábamos tensas no quitábamos la mirada de la pantalla, sentadas la espalda recta, inconcebible para una peli de después de comer un domingo.... cuando de repente:

CAMBIA EL DOBLADOR DEL NARRADOR, bien, bueno, mi madre y yo nos miramos sin comprender...
-Pero? -Dice mi madre
-No entiendo- contesto yo
Esto nunca lo he comprendido a menos que un fatal accidente le ocurra al doblador 1 a mitad de la peli y tengan que cambiar el doblador, yo la doblaría entera de nuevo, pero en mi infinita comprensión puedo aceptar que sea caro pagarle el sueldo de la peli completa si solo quedan 10 minutos y en mi comprensión infinita podría comprender que busquen un doblador con el timbre de voz parecido al del malogrado doblador 1 (recuerdo que solo concibo el cambio ante percance grave de dobaldor 1) pero... pero....

Es que de repente la voz del narrador 2 era la voz del BISABUELO AFÓNICO del narrador 1!!!

Todavía en estado catatónico, y sin poder volver al hilo de la peli, aparece en pantalla Sean... abre la boca y empieza a hablar SPEEDY GONZALEZ!!!!!!!!!!!!!!!!???????? O su primo, el caso es que era mejicano!!! EN SERIO LO JURO, yo no podía reaccionar.... estaba tan asustada.... me daba miedo mirar a mi madre y que me dijera algo como:
-Pero mijitaaaaa no se asuste!

Pero mi madre , que mujer! Se puso de pie y dijo: -TENEMOS QUE LLAMAR A LA CADENA, ESTO NO SE PUEDE CONSENTIR! De verdad tipo super héroe... me meé de la risa, ella también y cuando nos quisimos dar cuenta Sean y Christian volvían a ser europeos para nuestro regocijo, si no llega a estar mi madre, hubiera creído que me estaba volviendo más loca AUN!

3 comentarios:

Blogger Zagloso ha dicho...

Yo vi Monstruos S.A. en doblaje sudamericano y desde entonces es una de mis pelis favoritas. Andele mi cuate, dele un buen susto... Pero asumo que no es lo mismo en la edad media.

1:05 p. m.  
Blogger neblina ha dicho...

Claro y blancanieves en doblaje sudamericano es lo más grande también, pero el cambio a mitad de peli es muy fuerte, en serio y a Sean no crea que le pega demasiado...

1:26 p. m.  
Blogger Tako ha dicho...

La película estaba bien pero El nombre de la Rosa ha sido el único libro que, por ahora, no he podido acabar. Y lo intenté. Fue superior a mi que utilizará todo un capítulo para describir el claustro.

2:11 p. m.  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio